Rokavlon.com No2
Θέλετε να αντιδράσετε στο μήνυμα; Φτιάξτε έναν λογαριασμό και συνδεθείτε για να συνεχίσετε.

Rokavlon.com No2

Αθλητικό & Χρηματιστηριακό καφενείο - www.xbet.forumgreek.com - www.xbet.forumotion.com
 
ΦόρουμΦόρουμ  PortalPortal  PublicationsPublications  Σύνδεση  ΕγγραφήΕγγραφή  Latest imagesLatest images  Όροι Εγγραφής Όροι Εγγραφής  xbet-YouTubexbet-YouTube  ΚαιρόςΚαιρός  Στοίχημα Στοίχημα  

 

 Ισοκράτης

Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
xbet

xbet


Registration date : 13/01/2008

Ισοκράτης  Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Ισοκράτης    Ισοκράτης  EmptyΠαρ 17 Ιαν 2014 - 19:29

Βιογραφία Ισοκράτους
Ισοκράτης  Iiiiii17
"Η Δημοκρατία μας αυτοκαταστρέφεται διότι κατεχράσθη το δικαίωμα της ελευθερίας και της ισότητας, διότι έμαθε τους πολίτες να θεωρούν την αυθάδεια ως δικαίωμα, την παρανομία ως ελευθερία, την αναίδεια του λόγου ως ισότητα και την αναρχία ως ευδαιμονία"

Ένας απο τους διασημότερους Αττικούς ρήτορες. Γεννήθηκε το 436 π.Χ στην Αθήνα. Γόνος πλούσιας οικογένειας, είχε την καλύτερη δυνατή εκπαίδευση και μαθήτευσε σε αρκετούς Σοφιστές, όπως και στον Σωκράτη. Ο πατέρας του Θεόδωρος ήταν κατασκευαστής αυλών όμως καταστράφηκε οικονομικά κατι που ανάγκασε τον νεαρό Ισοκράτη να γίνει δικηγόρος, λογογράφος για τα δικαστήρια επί δέκα περίπου χρόνια για να ζήσει. Κάποιοι από τους λόγους που έγραψε σώζονται, αν και ο ίδιος αρνείται πως είναι δικοί του. Μετα το τέλος του Πελοποννησιακού πολέμου πήγε στην Θεσσαλία όπου έγινε μαθητής του Γοργία σπουδάζοντας ρητορική. Επιθυμούσε απ’ ό,τι φαίνεται να γίνει ρήτορας, αλλά στερείτο της απαραίτητης δυνατής φωνής και της σκηνικής παρουσίας που απαιτείτο για αυτή την τέχνη. Έτσι, αποφάσισε να γίνει διδάσκαλος της ρητορικής, γεγονός που του απέδωσε και φήμη και χρήματα.

Επέστρεψε στην Αθήνα το 400 π.Χ και άνοιξε σχολή ρητορικής. Η φήμη της σχολής εξαπλώθηκε τόσο ώστε αναφερόταν ως το "πανεπιστήμιο της Ελλάδας" και προσέλκυσε μαθητές από όλες τις γωνιές του ελληνόφωνου κόσμου που πολλοί από αυτούς έγιναν σημαντικοί ηγέτες της εποχής του. Μερικοί από τους μαθητές του ήταν οικότροφοι του φιλοσόφου επί έτη, και όταν έφθανε η στιγμή να αποχωρισθούν το δάσκαλό τους, για να αναχωρήσουν για τις πόλεις τους και τις οικογένειές τους, έκλαιγαν. Στη σχολή του δεν δίδασκε μόνο την ευρυθμία και την περίτεχνη σύνθεση του λόγου, αλλά και πολιτικά. Γι' αυτό οι λόγοι του είναι υψηλοί, μεγαλόπρεποι και πανελλήνιας σημασία και ενδιαφέροντος. Ενώ για την εξωτερική πολιτική προέτρεπε την κατάκτηση των βαρβάρων λαών, για την εσωτερική, προτιμούσε τη δημοκρατία από την ολιγαρχία, επαινούσε τον Περικλή, όμως θαύμαζε τον Σόλωνα. Ο Κικέρωνας αναφέρει πως "το σπίτι του Ισοκράτη για την Ελλάδα ένα γυμναστήριο και ένα εργαστήριο ευγλωττίας".
Θεωρούσε την Αθήνα, αρχαιότατη πόλη και μεγάλη και γνωστή στα πέρατα του κόσμου, σε όλους τους ανθρώπους. Αυτή δήλωνε "κατοικούμε, όχι επειδη διώξαμε άλλους για να την αρπάξουμε, ούτε την βρήκαμε μια άδεια πόλη και είπαμε να την κατοικήσουμε, ούτε από πολλά έθνη εμαζευτήκαμε στην Αθήνα. Αλλά! καλώς και γνησίως, εγίναμε από την αρχή του χρόνου, είμαστε εδώ, αυτόχθονες". Πίστευε επίσης πως την πόλην αυτή (την Αθήνα)... "μόνο εμείς οι Έλληνες δικαιούμαστε να την ονομάζουμε και μάνα και πατρίδα".

Αν και ποτέ δεν ασχολήθηκε με την πολιτική. Εντούτοις ήταν αντικειμενικός κριτής και ίσως απο τους πρώτους που είχε μέσα στο μυαλό του την πανελλήνια ιδέα. Στους λόγους του απέφευγε συνήθως να είναι επικριτικός αλλά κατέφευγε σε συμβουλές για ομόνοια και συνένωση όλων των Ελλήνων προς αντιμετώπιση των βαρβάρων. Όταν αντιλήφθηκε ότι οι προτροπές του σε Σπάρτη,Αθήνα,Θήβα και Κόρινθο για κοινή αντιμετώπιση των Περσών δεν έπιαναν τόπο λόγο πολιτικών διαφωνιών που υπήρξαν μεταξύ των πόλεων στράφηκε στο Φίλιππο της Μακεδονίας θεωρώντας τον ως τον μόνο ικανό να διεξάγει τον αγώνα.

Ο Ισοκράτης πέθανε το 338 π.Χ στην ηλικία των 98 χρόνων λίγο μετά την μάχη της Χαιρώνειας και τάφηκε με τιμές σε έναν λόφο στις Κυνοσαργές όπου υπήρχε τάφος της οικογένειας του.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την xbet στις Σαβ 24 Μάης 2014 - 10:02, 2 φορές συνολικά
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://xbet.forumotion.com
xbet

xbet


Registration date : 13/01/2008

Ισοκράτης  Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Ισοκράτης    Ισοκράτης  EmptyΠαρ 17 Ιαν 2014 - 19:53

Ισοκράτης - Πέρι Αυτοχθονίας Ελλήνων

Ο Ισοκράτης (436-338 π.Χ.), σχετικά με την καταγωγή των Ελλήνων, αναφέρει: "Διότι κατοικούμε αυτήν την χώρα, χωρίς ούτε να εκδιώξουμε άλλους εξ αυτής ούτε να την καταλάβουμε έρημο ούτε να εγκατασταθούμε σε αυτήν ως ανάμεικτος ομάδα από διάφορα ανόμοια φύλα, απεναντίας είναι τόσον ευγενές και γνήσιο το γένος μας, ώστε τη χώρα, στην οποίαν είδαμε το πρώτο φως, εξακολουθούμε συνεχώς να κατοικούμε, διότι είμεθα αυτόχθονες και μόνον εμείς από όλους τούς άλλους έχουμε το δικαίωμα να προσφωνούμε την πόλη μας με τις ίδιες λέξεις, δια των οποίων προσαγορεύομε τούς πλέον γνωστούς συγγενείς".
(Ισοκράτης, «Πανηγυρικός», 24 -25)

Και στην αρχαία ελληνική: «....Ταύτην γάρ οικούμεν ούχ εταίρους εκβαλόντες ούδην έρημον καταλαβόντες ούδην εκ πολλών εθνών μιγάδες συλλεγέντες, αλλά ούτω καλώς καί γνησίως γεγόναμεν, ώστε εξ ήσπερ έφυμεν, ταύτην έχοντες άπαντα τόν χρόνον διατελούμεν, αυτόχθονες όντες καί τών ονομάτων τοίς αυτοίς οίσπερ τούς οικειωτάτους τήν πόλιν έχοντες προσειπείν: μόνοις γαρ ημιν των Ελλήνωντην αυτήν τροφόν και πατρίδα και μητέρα καλέσαι προσήκει..»
(Ισοκράτης, «Πανηγυρικός», 24-25).
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://xbet.forumotion.com
xbet

xbet


Registration date : 13/01/2008

Ισοκράτης  Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Ισοκράτης    Ισοκράτης  EmptyΠαρ 17 Ιαν 2014 - 20:16

Ισοκράτης
Συμβουλές για έναν Ηθικό Βίο

Ισοκράτης, Προς Δημονικών
"Στο έργο αυτό, παρατίθενται διάφορες πρακτικές διδαχές του Ισοκράτη προς κάποιον Δημόνικο για το πως θα πρέπει να είναι ένας ορθός και ηθικός τρόπος ζωής"

Κανένα να μη κάνεις φίλον πρότου εξετάσης πώς έχει συμπεριφερθή προς τους παλαιούς του φίλους· διότι πρέπει να προβλέπης ότι θα συμπεριφερθή και προς σε, όπως συμπεριεφέρθη προς εκείνους. Να γίνεσαι μεν βραδέως φίλος, αφού δε γίνης φίλος να μένης πιστός εις την φιλίαν. Διότι είναι εξ ίσου απρεπές να μη έχης κανένα φίλον και να αλλάζης πολλούς φίλους συχνά. Να μη δοκιμάζης τους φίλους σου κατά τοιούτον τρόπον ώστε εκ της δοκιμής ταύτης να προέρχεται διά σε ζημία, μήτε όμως να θέλης να έχης τους φίλους σου αδοκιμάστους.

Τούτο δε θα κατορθώσης, αν προσποιείσαι ενώπιον αυτών ότι έχεις ανάγκας τας οποίας δεν έχεις· (25) να ανακοινώνης εις αυτούς ζητήματα, τα οποία δύνανται να κοινολογηθούν, παρουσιάζων αυτά ως μυστικά· αν διαψευσθής εις τας ελπίδας σου, δεν θα υποστής εκ τούτου καμμίαν ζημίαν, εάν δε αι ελπίδες σου επιβεβαιωθούν, θα έχης ασφαλεστέραν γνώσιν του χαρακτήρος των φίλων σου. Να δοκιμάζης τους φίλους εις τας δυστυχίας και εις τους κοινούς κινδύνους· διότι τον μεν χρυσόν δοκιμάζομεν εις το πυρ, τους δε φίλους διακρίνομεν εις τας ατυχίας. Θα τηρήσης την αρίστην στάσιν απέναντι των φίλων σου, αν δεν περιμένης ούτοι να σου γνωρίσουν τας ανάγκας των, αλλ' αν αυθορμήτως έλθης εις βοήθειάν των, όταν αι περιστάσεις το επιβάλλουν.

(26) Να νομίζης ότι είναι εξ ίσου επαίσχυντον να νικάσαι υπό των εχθρών σου εις το κακόν και να φαίνεσαι κατώτερος των φίλων σου εις τας ευεργεσίας που σου κάμνουν. Να θεωρής ως αληθείς φίλους όχι μόνον εκείνους που λυπούνται διά τας δυστυχίας σου, αλλά και εκείνους οι οποίοι δεν σε φθονούν διά την ευτυχίαν σου· διότι πολλοί λυπούνται μεν μαζί με τους φίλους των διά τας ατυχίας των, αλλά τους φθονούν, όταν ευτυχούν. Να ενθυμήσαι τους απόντας φίλους σου ενώπιον των παρόντων, διά να φαίνεσαι ότι ουδέ τούτους λησμονείς, όταν είναι απόντες.

(27) Να θέλης να είσαι όσον αφορά την ενδυμασίαν σου φιλόκαλος και όχι καλλωπιστής. Είναι δε ίδιον γνώρισμα του μεν φιλοκάλου η μεγαλοπρέπεια, του δε καλλωπιστού το εξεζητημένον (η επίδειξις, ίνα κινηθή η περιέργεια των άλλων). Να αγαπάς ουχί την υπερβολικήν αύξησιν των υπαρχόντων αγαθών, αλλά την μετρίαν απόλαυσιν τούτων. Να καταφρονής τους φιλοχρημάτους, οι οποίοι ζητούν να συσσωρεύουν θησαυρούς και δεν γνωρίζουν να απολαύσουν εκείνους που έχουν· διότι ούτοι πάσχουν κάτι παρόμοιον με εκείνους οι οποίοι αγοράζουν ωραίον ίππον, ενώ γνωρίζουν να ιππεύουν κακώς.

(28) Προσπάθει να καθιστάς τον πλούτον σου προσοδοφόρον και χρήσιμον· είναι δε ο πλούτος χρήσιμος μεν εις τους επιθυμούντας να μεταχειρίζωνται τούτον ελευθερίως, προσοδοφόρος δε εις τους δυναμένους να αποκτούν κτήματα προσοδοφόρα. Να εκτιμάς την υπάρχουσαν περιουσίαν διά δύο λόγους, και διά να δύνασαι να πληρώσης μέγα πρόστιμον και διά να βοηθής χρηστόν φίλον όταν δυστυχή· διά τας άλλας δε ανάγκας της ζωής σου να μη προσκολλάσαι εις αυτήν υπερβολικά, αλλά να την αγαπάς με μέτρον.

Μετάφραση: Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1950. Ισοκράτους Προς Δημόνικον, Προς Νικοκλέα, Νικοκλής ή Κύπριοι.
Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://xbet.forumotion.com
xbet

xbet


Registration date : 13/01/2008

Ισοκράτης  Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Ισοκράτης    Ισοκράτης  EmptyΔευ 6 Νοε 2017 - 10:33

ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ (Κατάλογος κειμένων)


  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΑΡΕΟΠΑΓΙΤΙΚΟΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΑΡΧΙΔΑΜΟΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΛΕΝΗΣ ΕΓΚΩΜΙΟΝ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΠΙΣΤΟΛΕΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΥΑΓΟΡΑΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΚΑΤΑ ΛΟΧΙΤΟΥ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΟΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΣ ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΝ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΔΟΣΕΩΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΕΙΡΗΝΗΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΖΕΥΓΟΥΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΛΑΤΑΪΚΟΣ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΡΟΣ ΔΗΜΟΝΙΚΟΝ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΡΟΣ ΝΙΚΟΚΛΕΑ
  • ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΦΙΛΙΠΠΟΣ


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΑΡΕΟΠΑΓΙΤΙΚΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Σ. Τζουμελέας. 1949. Ισοκράτους Αρεοπαγιτικός, Περί Ειρήνης. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Α.Μ. Γεωργαντόπουλος, Μ. Πρωτοψάλτης & Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. ΙΙ, Αρεοπαγιτικός, Ευαγόρας, Ελένη, Πλαταϊκός, Περί του ζεύγους. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 7.1–15, (ΙΣΟΚΡ 7) Προοίμιον: Η πρόθεση του Ισοκράτη να μιλήσει υπέρ της σωτηρίας της πόλης – Η ανεπάρκεια της σύγχρονης αθηναϊκής πολιτικής
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.15–19, (ΙΣΟΚΡ 7) Πρόθεσις: Η ανάγκη επιστροφής στις πατρογονικές μορφές πολιτειακής οργάνωσης
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.20–27, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Η αξιοκρατική επιλογή των αρχόντων κατά το παρελθόν
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.28–35, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Ο αντίκτυπος της ορθής διοίκησης στον τρόπο ζωής και τις καθημερινές σχέσεις μεταξύ των πολιτών
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.36–49, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Ο Άρειος Πάγος ήταν ο θεματοφύλακας της ηθικής διαπαιδαγώγησης των πολιτών
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.50–55, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Οφέλη από τις αυξημένες αρμοδιότητες του Αρείου Πάγου κατά το παρελθόν και επιπτώσεις από τον περιορισμό της δύναμής του
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.56–61, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Ανασκευή ενδεχόμενων κατηγοριών ότι ο αγορητής επιθυμεί την εγκαθίδρυση ολιγαρχικού πολιτεύματος
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.62–70, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Σύγκριση του ισχύοντος πολιτεύματος με αυτό των Τριάκοντα
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.71–76, (ΙΣΟΚΡ 7. Πίστις: §20–76): Παραινέσεις για μίμηση των προγόνων
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 7.77–84, (ΙΣΟΚΡ 7) Ἐπίλογος: Σύγκριση πατρογονικού και σύγχρονου πολιτεύματος – Έκκληση για επαναφορά του πρώτου
    [Μτφρ. 1: Σ. Τζουμελέας] [Μτφρ. 2: Α.Μ. Γεωργαντόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΑΡΧΙΔΑΜΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Ε. Πανέτσος. 1959. Ισοκράτης. Λόγοι. IV, Αρχίδαμος, Παναθηναϊκός, Τραπεζικός. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1953. Ισοκράτους Αρχίδαμος, Κατά σοφιστών. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 6.1–5, Προοίμιον: παρά το νεαρό της ηλικίας του ο Αρχίδαμος αισθάνεται την υποχρέωση να αγορεύσει
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 6.40–48, Παραδείγματα πόλεων που ανέκαμψαν από τις συμφορές τους
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 6.52–61, (ΙΣΟΚΡ 6.52–69: Όχι στην εγκατάλειψη της Μεσσήνης) Το χρέος απέναντι στο ένδοξο παρελθόν της πόλης – Το δίκαιο των σπαρτιατικών αξιώσεων και οι αρετές των Σπαρτιατών
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 6.62–69, (ΙΣΟΚΡ 6.52–69: Όχι στην εγκατάλειψη της Μεσσήνης) Ποιοι θα συνδράμουν τους Σπαρτιάτες στον αγώνα τους
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 6.88–94, Η διατήρηση της δόξας και του γοήτρου της πόλης κίνητρο για τον πολεμικό αγώνα
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 6.103–111, Παραδείγματα πόλεων που ανέκαμψαν χάρη στην ανάληψη πολεμικής δράσης – Ἐπίλογος: Παραινέσεις για μίμηση των προγόνων
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΛΕΝΗΣ ΕΓΚΩΜΙΟΝ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Χ.Χ. Ξυδάς. 1986. Ισοκράτους Ελένης Εγκώμιον. Κριτική και ερμηνευτική έκδοση. Αθήνα: Καρδαμίτσα.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1957. Ισοκράτους Ελένης Εγκώμιον. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 10.1–13, Προοίμιον: ο Ισοκράτης καταδικάζει την προγενέστερη και σύγχρονή του σοφιστική και ρητορική τέχνη
    [Μτφρ. 1: Χ.Χ. Ξυδάς] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 10.16–20, Οι ήρωες απέναντι στην ομορφιά της Ελένης
    [Μτφρ. 1: Χ.Χ. Ξυδάς] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 10.49–51, Ερμηνεία του τρόπου αντίδρασης Ελλήνων και Τρώων μετά την απαγωγή της Ελένης από τον Πάρη
    [Μτφρ. 1: Χ.Χ. Ξυδάς] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΠΙΣΤΟΛΕΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Α. Τυφλόπουλος – Επιμ. Δ. Ιακώβ. 2006. Στο Ανθολόγιο Αρχαίων Ελληνικών Κειμένων. Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1959. Ισοκράτους Επιστολαί. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Β.Η. Τσακατίκας. χ.χ. Ισοκράτη Επιστολή προς Φίλιππον. Εισαγωγή, μετάφραση, σημειώσεις. Αθήνα: ΟΕΔΒ.

  • ΙΣΟΚΡ επιστ 1.5–7, Για ποιους λόγους ο Ισοκράτης απευθύνεται στον Διονύσιο
    [Μτφρ. 1: Α. Τυφλόπουλος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ επιστ 2.1–4, Ο Φίλιππος οφείλει να επιδεικνύει σύνεση στις μάχες
    [Μτφρ. 1: Β.Η. Τσακατίκας] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ επιστ 6.11–13, Σύγκριση της ζωής απλών πολιτών–τυράννων
    [Μτφρ. 1: Α. Τυφλόπουλος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ επιστ 7.1–5, Έπαινος του Τιμόθεου – Συμβουλές για τον τρόπο διακυβέρνησης
    [Μτφρ. 1: Α. Τυφλόπουλος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ επιστ 8.3–6, Έπαινος της διαλλακτικής στάσης των αρχόντων απέναντι στους εξόριστους – Έκκληση για σεβασμό της μουσικής παράδοσης της πόλης
    [Μτφρ. 1: Α. Τυφλόπουλος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΕΥΑΓΟΡΑΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Α.Μ. Γεωργαντόπουλος, Μ. Πρωτοψάλτης & Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. ΙΙ, Αρεοπαγιτικός, Ευαγόρας, Ελένη, Πλαταϊκός, Περί του ζεύγους. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. [1955] 1975. Ισοκράτους Πλαταϊκός, Ευαγόρας. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 9.8–11, Οι δυσκολίες για τη συγγραφή εγκωμίου με τη χρήση του πεζού λόγου
    [Μτφρ. 1: Μ. Πρωτοψάλτης] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 9.65–69, Σύντομη ανακεφαλαίωση των κατορθωμάτων του Ευαγόρα
    [Μτφρ. 1: Μ. Πρωτοψάλτης] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 9.73–81, Ἐπίλογος: Η υπεροχή των μνημείων λόγου – Τελευταίες παραινέσεις για ευδοκίμηση του Νικοκλή
    [Μτφρ. 1: Μ. Πρωτοψάλτης] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΚΑΤΑ ΛΟΧΙΤΟΥ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Γ.Δ. Ζευγώλης. 1957. Ισοκράτους Λόγοι Δικανικοί. Αιγινητικός, Κατά Λοχίτου, Προς Ευθύνουν. Αρχαίο κείμενο, μετάφραση, σημειώσεις. Εισαγωγή Γ.Σ. Μαριδάκης. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Θ. Παπακωνσταντίνου & Ε. Πανέτσος. χ.χ.Ισοκράτης. Λόγοι. III, Περί Αντιδόσεως, Παραγραφή προς Καλλίμαχον, Αιγινητικός, Κατά Λοχίτου, Προς Ευθύνουν. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 20.9–14, Το ολιγαρχικό ήθος του Λοχίτη – Η τιμωρία του ασπίδα για τη δημοκρατία
    [Μτφρ. 1: Γ.Δ. Ζευγώλης] [Μτφρ. 2: Ε. Πανέτσος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Ε. Πανέτσος. 1959. Ισοκράτης. Λόγοι. IV, Αρχίδαμος, Παναθηναϊκός, Τραπεζικός. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1957. Ισοκράτους Παναθηναϊκός. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 12.26–34, Ο ορθώς πεπαιδευμένος άνδρας
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 12.49–52, Οι Αθηναίοι ως ευεργέτες των υπόλοιπων Ελλήνων: η ναυμαχία της Σαλαμίνας
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 12.130–133, Η εγκαθίδρυση του πρώτου "δημοκρατικού" πολιτεύματος – Η θέση του ομιλητή για τα είδη των πολιτευμάτων
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 12.182–190, Η στρατιωτική ανωτερότητα της Αθήνας
    [Μτφρ. 1: Ε. Πανέτσος] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη. 1967. Ισοκράτης. Πανηγυρικός, Φίλιππος. Εισαγωγή, μετάφραση, σημειώσεις. Αθήνα: ΟΕΔΒ.
Μτφρ. Ο.Χ. Μυτιληναίος. χ.χ. Ισοκράτους Πανηγυρικός. Εισαγωγή, κείμενο, μετάφραση, σχόλια (αισθητικά, γραμματικά, πραγματικά, ερμηνευτικά, συντακτικά). Αθήνα: Γρηγόρης.

  • ΙΣΟΚΡ 4.1–10, Προοίμιον: Τα κίνητρα για τη συγγραφή και την πραγμάτευση ενός γνωστού θέματος
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.43–46, Εγκώμιο των εθνικών και κυρίως των αθηναϊκών πανηγύρεων
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.51–60, Εγκώμιο των πολεμικών κατορθωμάτων της πόλης – Η Αθήνα αρωγός και ευεργέτιδα των ασθενέστερων πόλεων στο απώτερο παρελθόν
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.75–81, Αναζητώντας την ερμηνεία των κατορθωμάτων στα Μηδικά: οι αξίες και ο τρόπος ζωής της προηγούμενης γενιάς
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.93–99, (ΙΣΟΚΡ 4.93–109: Το τέλος των Περσικών πολέμων – Η αθηναϊκή ηγεμονία) Η νίκη στη Σαλαμίνα: σημασία και συνέπειες
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.100–109, (ΙΣΟΚΡ 4.93–109: Το τέλος των Περσικών πολέμων – Η αθηναϊκή ηγεμονία) Αιτιολόγηση της συμπεριφοράς των Αθηναίων στα χρόνια της αθηναϊκής ηγεμονίας
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.115–121, Η κατάσταση των ελληνικών πόλεων μετά την επιβολή της Ανταλκιδείου ειρήνης
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.129–132, Τα κίνητρα της επίθεσης εναντίον των Λακεδαιμονίων – Μια ακόμη κατηγορία εναντίον τους
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.150–156, Το σύστημα αξιών των Περσών είναι απότοκο του τρόπου ζωής τους
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.167–174, Η αδήριτη ανάγκη για άμεση κοινή εκστρατεία εναντίον των Περσών
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]
  • ΙΣΟΚΡ 4.181–186, Δίκαιο και συμφέρον επιβάλλουν την εκστρατεία εναντίον των Περσών
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Ο.Χ. Μυτιληναίος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΣ ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΝ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1959. Ισοκράτους Περί του Ζεύγους, Τραπεζιτικός, Προς Καλλίμαχον. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Θ. Παπακωνσταντίνου & Ε. Πανέτσος. χ.χ.Ισοκράτης. Λόγοι. III, Περί Αντιδόσεως, Παραγραφή προς Καλλίμαχον, Αιγινητικός, Κατά Λοχίτου, Προς Ευθύνουν. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 18.27–32, Η σημασία της τήρησης των συνθηκών
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Ε. Πανέτσος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΔΟΣΕΩΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1958. Ισοκράτους Περί αντιδόσεως. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Θ. Παπακωνσταντίνου & Ε. Πανέτσος. χ.χ.Ισοκράτης. Λόγοι. III, Περί Αντιδόσεως, Παραγραφή προς Καλλίμαχον, Αιγινητικός, Κατά Λοχίτου, Προς Ευθύνουν. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 15.17–23, Έκκληση για υπομονή και αμεροληψία των δικαστών
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.75–85, Ο Ισοκράτης υπερασπίζεται την τέχνη του
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.186–192, Φυσικό τάλαντο, άσκηση, εκπαίδευση: ποιο είναι σημαντικότερο για την ευδοκίμηση στη ρητορική;
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.217–220, Τα κίνητρα της αδικίας
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.237–242, Διαφθορείς της νεολαίας είναι συκοφάντες όπως ο αντίδικος
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.253–257, Εγκώμιο του λόγου και της τέχνης της πειθούς
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.278–280, Επιδίωξη του ρήτορα η απόκτηση φήμης για την εντιμότητά του
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]
  • ΙΣΟΚΡ 15.291–294, Η ρητορική δεινότητα που αποκτάται με τη διδασκαλία είναι προτιμότερη – Η πρέπουσα στάση των Αθηναίων απέναντι σε αυτήν
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Θ. Παπακωνσταντίνου]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΕΙΡΗΝΗΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Μ.Γ. Ξανθού. 2001. Ισοκράτης. Περί Ειρήνης, Κατά των Σοφιστών, Επιστολή προς Φίλιππον (ΙΙΙ), Επιστολή προς Αλέξανδρον (V). Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος.
Μτφρ. Δ. Αντωνίου. 2003. Ισοκράτη Περί Ειρήνης. Εισαγωγή, κείμενο, μετάφραση, σχόλια (γραμματικά, συντακτικά, ερμηνευτικά, πραγματικά, αισθητικά). Αθήνα: Γρηγόρης.

  • ΙΣΟΚΡ 8.1–16, (ΙΣΟΚΡ 8) Προοίμιον (§1–15): Η αποφασιστικότητα του ρήτορα να μιλήσει με "παρρησία" – Πρόθεσις (16): Η πρόταση για σύναψη ειρήνης
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.17–27, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Τα πλεονεκτήματα από την επικράτηση της ειρήνης
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.28–40, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Η πολυπραγμοσύνη και η αδικία βλάπτουν – Η απαξιωτική αντιμετώπιση της αρετής από τους δημαγωγούς
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.41–48, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Εξωτερική πολιτική και Αθηναίοι, σύγχρονοι και παλαιότεροι – Οι συνέπειες της χρήσης μισθοφόρων
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.49–62, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Εσφαλμένη η διαχείριση των εσωτερικών δημοσίων υποθέσεων – Ο ρόλος των πολιτών στην επιβίωση της πόλης
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.63–74, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Αναγκαία η εγκατάλειψη των φιλοδοξιών για θαλάσσια ηγεμονία – Αιτιολόγηση της σκληρής κριτικής που ασκεί ο ρήτορας
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.75–94, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Οι καταστροφικές συνέπειες της ιμπεριαλιστικής πολιτικής των Αθηναίων
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.95–115, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Οδυνηρές οι επιπτώσεις και για τους Σπαρτιάτες της επιδίωξης για ανάληψη ηγεμονικού ρόλου – Η φθοροποιός δύναμη της ηγεμονίας – Σύγκρισή της με την τυραννίδα
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.116–135, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Η αξία της σωφροσύνης: η περίπτωση των Μεγάρων – Η φαυλότητα των Αθηναίων δημαγωγών – Προτεινόμενα μέτρα για επανόρθωση της κατάστασης
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]
  • ΙΣΟΚΡ 8.136–145, (ΙΣΟΚΡ 8. Πίστις: §17–144) Οφέλη από την υιοθέτηση δικαιότερης συμπεριφοράς απέναντι στους υπόλοιπους Έλληνες – Ἐπίλογος (§145): Έκκληση προς τους νεότερους πολιτικούς αγορητές
    [Μτφρ. 1: Μ.Γ. Ξανθού] [Μτφρ. 2: Δ. Αντωνίου]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΖΕΥΓΟΥΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Α.Μ. Γεωργαντόπουλος, Μ. Πρωτοψάλτης & Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. ΙΙ, Αρεοπαγιτικός, Ευαγόρας, Ελένη, Πλαταϊκός, Περί του ζεύγους. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1959. Ισοκράτους Περί του Ζεύγους, Τραπεζιτικός, Προς Καλλίμαχον. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 16.12–15, Και οι δικαστές είχαν κάποτε εξοριστεί – Η προσφορά του Αλκιβιάδη πριν εξορισθεί
    [Μτφρ. 1: Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΛΑΤΑΪΚΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Α.Μ. Γεωργαντόπουλος, Μ. Πρωτοψάλτης & Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. ΙΙ, Αρεοπαγιτικός, Ευαγόρας, Ελένη, Πλαταϊκός, Περί του ζεύγους. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. [1955] 1975. Ισοκράτους Πλαταϊκός, Ευαγόρας. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 14.1–6, Προοίμιον: επιζητώντας την εύνοια των Αθηναίων – Έκκληση για παροχή βοήθειας
    [Μτφρ. 1: Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 14.42–50, Ο Ισοκράτης καλεί τους Αθηναίους να βοηθήσουν τους Πλαταιείς
    [Μτφρ. 1: Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 14.56–63, Υπόμνηση της κοινής δράσης Αθηναίων–Πλαταιέων κατά τους Περσικούς πολέμους – Το χρέος των Αθηναίων απέναντι στους προγόνους τους
    [Μτφρ. 1: Ι. Ιωαννίδη–Φαληριώτη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΡΟΣ ΔΗΜΟΝΙΚΟΝ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1950. Ισοκράτους Προς Δημόνικον, Προς Νικοκλέα, Νικοκλής ή Κύπριοι. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Μ. Πρωτοψάλτης. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. I, Προς Δημόνικον, Προς Νικοκλέα, Βούσιρις, Κατά σοφιστών. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 1.24–28, Συμβουλές για έναν ηθικό βίο
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Μ. Πρωτοψάλτης]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΡΟΣ ΝΙΚΟΚΛΕΑ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1950. Ισοκράτους Προς Δημόνικον, Προς Νικοκλέα, Νικοκλής ή Κύπριοι. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.
Μτφρ. Μ. Πρωτοψάλτης. [1939] χ.χ. Ισοκράτης. Λόγοι. I, Προς Δημόνικον, Προς Νικοκλέα, Βούσιρις, Κατά σοφιστών. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

  • ΙΣΟΚΡ 2.1–8, Προοίμιον: Ο ρήτορας αιτιολογεί την πρόθεσή του για παροχή συμβουλών προς τον Νικοκλή
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Μ. Πρωτοψάλτης]
  • ΙΣΟΚΡ 2.15–26, (ΙΣΟΚΡ 2.15–35: Συμβουλές για μια χρηστή διακυβέρνηση) Ο ενδεδειγμένος τρόπος άσκησης της εξουσίας
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Μ. Πρωτοψάλτης]
  • ΙΣΟΚΡ 2.27–35, (ΙΣΟΚΡ 2.15–35: Συμβουλές για μια χρηστή διακυβέρνηση) Συμβουλές για τον τρόπο επιλογής του περιβάλλοντος του ηγεμόνα – Η εγκράτεια, η σωφροσύνη και η τήρηση του ορθού μέτρου απαραίτητες αρετές του
    [Μτφρ. 1: Κ.Θ. Αραπόπουλος] [Μτφρ. 2: Μ. Πρωτοψάλτης]


ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΦΙΛΙΠΠΟΣ

G. Norlin, εκδ. 1980. Isocrates. I–III. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press· Λονδίνο: William Heinemann Ltd.
Μτφρ. Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη. 1967. Ισοκράτης. Πανηγυρικός, Φίλιππος. Εισαγωγή, μετάφραση, σημειώσεις. Αθήνα: ΟΕΔΒ.
Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1951. Ισοκράτους Προς Φίλιππον. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

  • ΙΣΟΚΡ 5.30–38, Προτροπή να αναλάβει ο Φίλιππος τη συμφιλίωση Άργους, Σπάρτης, Θήβας και Αθήνας
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.53–55, Η τρέχουσα κατάσταση της Θήβας
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.79–88, Καίριες συμβουλές προς τον Φίλιππο
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.95–104, Οι περιστάσεις ευνοούν την ανάληψη πρωτοβουλίας εναντίον των Περσών
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.111–115, Ο Φίλιππος οφείλει να ακολουθήσει το παράδειγμα του Ηρακλή
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.128–136, Γιατί ο Ισοκράτης απευθύνεται στον Φίλιππο – Τα κίνητρα του ρήτορα
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.144–148, Όσοι ευεργέτησαν τους υπόλοιπους Έλληνες κέρδισαν τον έπαινο και την ευγνωμοσύνη τους
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
  • ΙΣΟΚΡ 5.149–155, Η αποστολή του ρήτορα και το χρέος του Φιλίππου – Ἐπίλογος
    [Μτφρ. 1: Στ. Μπαζάκου–Μαραγκουδάκη] [Μτφρ. 2: Κ.Θ. Αραπόπουλος]
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://xbet.forumotion.com
xbet

xbet


Registration date : 13/01/2008

Ισοκράτης  Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Ισοκράτης    Ισοκράτης  EmptyΔευ 6 Νοε 2017 - 10:37

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%99%CF%83%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%AC%CF%84%CE%B7%CF%82
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://xbet.forumotion.com
 
Ισοκράτης
Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Rokavlon.com No2 :: φόρουμ ανοικτό :: Γηράσκω αεί διδασκόμενος. :: Φιλόσοφοι-
Μετάβαση σε: